07 - Traduction Musique

20 Mars 2018

AN ANGEL 

Chanteur : Tommy Shane Steiner - What If She's An Angel

 

There's a man standing on the corner
Il ya un homme debout dans le coin
With a sign sayin "will work for food"
Avec un signe sayin " travailler pour la nourriture"
You know the man
Vous connaissez cet homme
You see him every morning
vous le voyez tous les matins
The one you never give your money to
Celui à qui vous ne donnez jamais d' argent 
You can sit there with your window rolled up
Vous pouvez assis là-bas avec votre vitre fermé
Wondering when the lights going to turn green
Vous demandez quand le feu va passez au vert
Never knowing what a couple more bucks
Ne sachant jamais ce que quelques dollars de plus
In his pocket might mean
Dans sa poche pourrait signifier

What if he's an angel sent here from Heaven
Et s'il est un ange envoyé du ciel 
And he's making certain that you're doing your best
Et qu'il est certain que vous faites de votre mieux
To take the time to help one another
Prendre le temps de s'entraider
Brother are you going to pass that test
Frère allez-vous passer le test
You can go on with your day to day
Vous pouvez continuer votre journée
Trying to forget what you saw in his face
Essayer d'oublier ce que vous avez vu dans son visage
Knowing deep down it could have been his saving grace
Sachant au fond, que cela aurait pu être sa grâce salvatrice
What if he's an angel
Et si c'est un ange

There's a man
Il ya un homme
There's a woman
Il ya une femme
Living right above you in apartment G
Vivant au-dessus de vous dans l'appartement G
There's alot of noise coming from the ceiling
Il ya beaucoup de bruit provenant du plafond
And it don't sound like harmony
Et ça ne ressemble pas à l'harmonie
You can sit there with your TV turned up
Vous pouvez vous asseoir là avec votre téléviseur allumé 
While the words and his anger fly
Alors que les mots et sa colère s'envole
Come tomorrow when you see her with her shades on
Vous verez demain, quand vous la verez avec les lunettes
Can you look her in the eye
Pourez-vous la regarder dans les yeux

What if he's an angel sent here from Heaven
Et s'il est un ange envoyé du ciel 
And he's making certain that you're doing your best
Et qu'il est certain que vous faites de votre mieux
To take the time to help one another
Prendre le temps de s'entraider
Brother are you going to pass that test
Frère allez-vous passer le test
You can go on with your day to day
Vous pouvez continuer votre journée
Trying to forget what you saw in his face
Essayer d'oublier ce que vous avez vu dans son visage
Knowing deep down it could have been his saving grace
Sachant au fond, que cela aurait pu être sa grâce salvatrice
What if he's an angel
Et si c'est un ange


A little girl on daddy's lap
Une petite fille sur les genoux de son papa
Hiding her disease with a baseball cap
Cachant sa maladie avec une casquette de baseball
You can turn the channel
Ne  pouvant pas activer la chaine
Most people do
La plupart des gens le font
But what if you were sitting in her daddy's shoes
Mais que faire si vous étiez assis à la place de son papa

Maybe she's an angel
Peut-être qu'elle est un ange
Sent here from Heaven
Envoyé ici du ciel
And he's making certain that you're doing your best
Et qu'il est certain que vous faites de votre mieux
To take the time to help one another
Prendre le temps de s'entraider
Brother are you going to pass that test
Frère allez-vous passer le test
You can go on with your day to day
Vous pouvez continuer votre journée
Trying to forget what you saw in his face
Essayer d'oublier ce que vous avez vu dans son visage
Knowing deep down it could have been his saving grace
Sachant au fond, que cela aurait pu être sa grâce salvatrice
What if he's an angel
Et si c'est un ange

16 Mai 2017

Can't Stop the feeling

Line Dance : So Just Dance Dance Dance he Rose

 

Traduction Parole

 

I got this feeling inside my bones
J'ai ce ressenti dans mes os
It goes electric, wavey when I turn it on
Ça devient électrique, ondule quand je l'allume
All through my city, all through my home
Partout dans ma ville, partout dans ma maison
We're flying up, no ceiling, when we in our zone
Nous volons, pas de limite, quand on est dans notre élément

(Refrain:)
I got that sunshine in my pocket

J'ai ce soleil dans ma poche
Got that good soul in my feet
J'ai cette bonne soul dans mes pieds
I feel that hot blood in my body when it drops
Je sens ce sang chaud dans mon corps quand il coule
I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally
Je ne peux en détacher mon regard, bougeant de façon si phénoménale
Room on lock, the way we rock it, so don't stop
La salle sous contrôle, la façon dont nous dansons, alors n'arrête pas

And under the lights when everything goes
Et sous les projecteurs quand tout s'enchaine
Nowhere to hide when I'm getting you close
Nulle part où se cacher quand je te serre
When we move, well, you already know
Quand on bouge, bien, tu sais déjà
So just imagine, just imagine, just imagine
Alors imagine simplement, imagine juste, imagine juste

(Chorus:)
Nothing I can see but you when you dance, dance, dance

Il n'y a rien que je puisse voir en dehors de toi qui danses, danses, danses
A feeling good, good, creeping up on you
Une bonne sensation, bonne, qui grimpe lentement en toi
So just dance, dance, dance, come on
Alors dansons, dansons, dansons, viens
All those things I shouldn't do
Toutes ces choses que je ne devrais pas faire
But you dance, dance, dance
Mais tu danses, danses, danses
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing
Et personne ne part pour l'instant, alors continuons de danser
I can't stop the feeling
Je ne peux arrêter la sensation
So just dance, dance, dance
Alors dansons, dansons, dansons
I can't stop the feeling
Je ne peux arrêter la sensation
So just dance, dance, dance, come on
Alors dansons, dansons, dansons, viens

Ooh, it's something magical
Ooh c'est quelque chose de magique
It's in the air, it's in my blood, it's rushing on
C'est dans l'air, c'est dans mon sang, ça afflue
I don't need no reason, don't need control
Je n'ai pas besoin de raison, pas besoin de contrôle
I fly so high, no ceiling, when I'm in my zone
Je vole si haut, pas de limite, quand je suis dans mon élément

(Refrain:)
I got that sunshine in my pocket

J'ai ce soleil dans ma poche
Got that good soul in my feet
J'ai cette bonne soul dans mes pieds
I feel that hot blood in my body when it drops
Je sens ce sang chaud dans mon corps quand il coule
I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally
Je ne peux en détacher mon regard, bougeant de façon si phénoménale
Room on lock, the way we rock it, so don't stop
Mainmise sur la salle, la façon dont nous dansons, alors n'arrête pas

And under the lights when everything goes
Et sous les projecteurs quand tout s’enchaîne
Nowhere to hide when I'm getting you close
Nulle part où se cacher quand je te serre
When we move, well, you already know
Quand on bouge, bien, tu sais déjà
So just imagine, just imagine, just imagine
Alors imagine simplement, imagine juste, imagine juste

(Chorus)

I can't stop the feeling
Je ne peux arrêter la sensation
So just dance, dance, dance
Alors dansons, dansons, dansons
I can't stop the feeling
Je ne peux arrêter la sensation
So keep dancing, come on
Alors continuons à danser, viens

I can't stop the, I can't stop the
Je ne peux arrêter, Je ne peux arrêter
I can't stop the, I can't stop the
Je ne peux arrêter, Je ne peux arrêter
I can't stop the feeling
Je ne peux arrêter la sensation

(Chorus2:) 
Nothing I can see but you when you dance, dance, dance

Il n'y a rien que je puisse voir en dehors de toi qui danses, danses, danses
(I can't stop the feeling)
(Je ne peux arrêter la sensation)
Feeling good, good, creeping up on you
C'est bon, bon, ça monte doucement en toi
So just dance, dance, dance, come on
Alors dansons simplement, dansons, dansons, viens
(I can't stop the feeling)
(Je ne peux arrêter la sensation)
All those things I shouldn't do
Toutes ces choses que je ne devrais pas faire
But you dance, dance, dance
Mais tu danses, danses, danses
(I can't stop the feeling)
(Je ne peux arrêter la sensation)
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing
Et personne ne part pour l'instant, alors continuons de danser

Everybody sing
Tout le monde chante
(I can't stop the feeling)
(Je ne peux arrêter la sensation)
Got this feeling in my body
J'ai cette sensation dans mon corps
(I can't stop the feeling)
(Je ne peux arrêter la sensation)
Got this feeling in my body
J'ai cette sensation dans mon corps
(I can't stop the feeling)
(Je ne peux arrêter la sensation)
Wanna see you move your body
Je voudrais voir bouger to corps
(I can't stop the feeling)
(Je ne peux arrêter la sensation)
Got this feeling in my body
J'ai cette sensation dans mon corps
Break it down
Déchire tout
Got this feeling in my body
J'ai cette sensation dans mon corps
Can't stop the feeling
Je ne peux arrêter la sensation
Got this feeling in my body, come on
J'ai cette sensation dans mon corps, viens


En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/1110103-justin-timberlake-can-t-stop-the-feeling.html#R2ExbhzPlSYU44H2.99

02 Mai 2017

The Rose

 

Traduction Parole

Certains disent que l'amour est une rivière
Qui submerge le fragile roseau.
Certains disent que l'amour est une lame
Qui fait saigner votre âme.

Certains disent que l'amour est un désir ardent,
Un besoin qui fait souffrir sans cesse.
Je dis que l'amour est une fleur,
Et toi son unique graine

C'est un coeur qui a peur d'être brisé
Qui n'apprend jamais à danser.
C'est un rêve qui a peur de prendre fin
Qui ne saisit jamais sa chance.

C'est celui qui a peur de se laisser aller,
Qui ne semble pouvoir donner,
Et une âme qui a peur de mourir
Qui n'apprend jamais à vivre.

Quand la nuit a été emplie de solitude
Et que la route a semblé trop longue
Et que tu penses que l'amour n'est fait que
Pour ceux qui ont de la chance et qui sont forts,

Souviens -toi simplement qu'en hiver
Sous la neige glaciale
Repose cette graine qui grâce à l'amour du soleil
Au printemps, deviendra une rose.

22 Octobre 2016

HERO

 

Traduction Parole

Il y a un héros si vous regardez à l’intérieur de votre cœur

Vous ne devez pas avoir peur de qui vous êtes

Il y a une réponse si vous atteignez votre âme

Et la peine que vous connaissez fondra

Refrain

Et ensuite un héros vient

Avec la force pour continuer

Et vous jetez vos craintes

Et vous savez que vous pouvez survivre

Donc quand vous pensez que l’espoir est parti

Regarde en toi et soit fort

Et ensuite vous verrez finalement la vérité

Qu’un héros reste en vous

 

C’est une longue route

Quand vous faites face au monde seul

Personne ne vous tend la main pour vous soutenir

Vous pouvez trouver l’amour si vous cherchez en vous-même

Et le vide que vous avez senti disparaitra

Refrain

 

Le seigneur sait que les rêves sont difficiles à suivre

Mais ne laissez pas quelqu’un vous les arracher

Tenez le coup il y aura demain

Avec le temps vous trouverez la façon

Refrain

 

22 Octobre 2016

GALWAY GIRL 

Auteur : Steve Earle

Cette chanson très connue en Irlande a d’abord été diffusée en 2000 par Steve Earle, cependant elle fut rendue célèbre en 2008 grâce à une reprise d’un chanteur irlandaise nommé Mundy. Elle raconte l’histoire vraie d’une rencontre à Galway, avec une splendide femme brune aux yeux bleus. Le chanteur ayant écrit ces paroles a eu un coup de foudre pour cette demoiselle, mais ils sont restés amis et se fréquentent toujours (de manière platonique), selon la musicienne de la chanson, Sharon Shannon

The Galway Girl 
La fille de Galway

Cette chanson est de style country ! On peut l'entendre dans le film P. S. I love you. Cette chanson est chantée par un garçon qui dit qu'il se promenait en Irlande sur un vieux chemin. Tout à coup il rencontra une jeune fille très jolie et discuta avec elle. Il tomba amoureux d'elle et passa une nuit avec elle mais à son réveil elle était partie. A la fin la mélodie est plus calme et triste, le garçon aurait voulu passer plus de temps avec elle et avoue qu'elle lui a fait tourner la tête.

Well, I took a stroll on the old long walk
Et bien, je me promenais à pied sur le long et vieux chemin
Of a day -I-ay-I-ay
Un jour I ay I ay 
I met a little girl and we stopped to talk
J'ai rencontré une jeune fille et nous nous sommes arrêtés pour discuter
Of a fine soft day -I-ay-I-ay
Lors d'une journée tendre et merveilleuse (I ay I ay I ay)
And I ask you, friend, what's a fella to do
Et je te le demande, ami, qu'est ce qu'un gars peut faire
'Cause her hair was black and her eyes were blue
Car ses cheveux étaient noirs et ses yeux étaient bleus
And I knew right then I'd be takin' a whirl
Et je savais bien qu'ensuite je prendrais du plaisir
'Round the Salthill Prom with a Galway girl
Autour de Salthill Prom avec une fille de Galway

We were halfway there when the rain came down
Nous étions à mi-chemin là quand la pluie s'est mis à tomber
Of a day -I-ay-I-ay
Un jour ( I ay I ay I ay)
And she asked me up to her flat downtown
Et elle me demanda de monter dans son appartement en ville
Of a fine soft day -I-ay-I-ay
Lors d'une journée tendre et merveilleuse (I ay I ay I ay)
And I ask you, friend, what's a fella to do
Et je te le demande, ami, qu'est ce qu'un gars peut faire
'Cause her hair was black and her eyes were blue
Car ses cheveux étaient noirs et ses yeux étaient bleus
So I took her hand and I gave her a twirl
Alors j'ai pris sa main et je lui ai donné du plaisir
And I lost my heart to a Galway girl
Et j'ai offert mon cœur à une fille de Galway

When I woke up I was all alone
Quand je me suis réveillé, j'étais tout seul
With a broken heart and a ticket home
Avec un cœur brisé, et un billet pour rentrer à la maison
And I ask you now, tell me what would you do
Et je te le demande maintenant, dis moi ce que tu aurais fait
If her hair was black and her eyes were blue
Si ses cheveux étaient noirs et ses yeux étaient bleus
I've traveled around I've been all over this world
J'ai voyagé aux alentours, j'ai été partout dans ce monde
Boys I ain't never seen nothin' like a Galway girl
Les mecs je n'avaient jamais rien vu de comparable à la fille de Galway

Commentaires (2)

schneider
  • 1. schneider | 24/11/2016
Pouvons-nous avoir les paroles et traduction de "the rain". Cordialement.
Marie Christine sautreuil
  • 2. Marie Christine sautreuil | 26/10/2016
Voilà les paroles en anglais de hero . there's a hero if you look inside your heart you don't have To be afraid of what you are there's an answer if you reach into your soul and the sorrow that you know will melt away . refrain and then a hero comes along with the strength To carry on and you cast your fears aside and you know you can survive so when you feel like hope is gone look inside you and be strong and then you'll finally see the truth that a hero lies on you . It's a long road when you face the Word alone no one reachers out a hand for you to hold you can find love if you rearch within your self and the emptiness you felt will disappear . Refrain . Lord knows dreams are hard to follow but don't let anyone tear them away hold on there will be tomorrow in time you'll find the way . Refrain . That a hero lies in you

Ajouter un commentaire

Code incorrect ! Essayez à nouveau

Date de dernière mise à jour : 02/05/2018